0

Der Weihnachtsmann ist verschnupft

Erschienen am 29.11.2017, Auflage: 1. Auflage
CHF 8,50
(inkl. MwSt.)
UVP

Lieferbar in ca. 10-14 Arbeitstagen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783741288623
Sprache: Deutsch
Umfang: 76
Format (T/L/B): 0.0 x 22.0 x 15.0 cm

Beschreibung

Ein Weihnachtstheaterstück für Kleine und Große, Junge und Junggebliebene. Die Aktion des 1. und 2. Aktes spielt in der Wohnung des Weihnachtsmannes in Schweden. Die Aktion des 3. Aktes dauert sieben Jahren. Es ist Weihnachtsabend und der Weihnachtsmann ist krank! Wer wird die Geschenke rechtzeitig verteilen? Das Buch enthält auch den Weihnachtskinderreim Morgen kommt der Weihnachtsmann und noch ein leckeres Kinderrezept, um Weihnachtsdekorationen zu machen. Der Weihnachtsmann ist verschnupft ist nicht nur als Zeitvertreib des Lesers oder für Theateraufführungen für Kinder, junge Erwachsene und Familien gedacht. Das Stück kann auch zum Lesen (oder Vortragen) in der Schule oder bei Freizeitaktivitäten nach dem Unterricht genutzt werden. Es ist keine Bühne erforderlich: der Platz vor den Schulbänken reicht aus. Der Schwerpunkt liegt vor allem auf dem Lesen des Textes sowie der Arbeit mit Stimme und Gestik. Das gefällt den Kindern!

Autorenportrait

Dulce Rodrigues ist Portugiesin und in der schönen Stadt Lissabon geboren, wo sie früher lebte. Sie wohnte viele Jahre in Belgien; früher auch in Luxemburg und Deutschland. Nach einer beruflichen Karriere als Übersetzerin bei den US-Streitkräften in Deutschland und als internationale NATO-Mitarbeiterin in Luxemburg, ist sie jetzt in den Ruhestand. Wenn sie nicht unterwegs ist, bleibt Dulce Rodrigues zu Hause und schreibt, besonders für Kinder. Nachdem sie vor ein paar Jahren ihr erstes Kinderbuch veröffentlichte, gründete Dulce Rodrigues das Kinderprojekt www.barry4kids.net, das ihr Kontakte und Zusammenarbeiten in verschieden europäischen Ländern ermöglichte, nämlich Luxemburg, Belgien, Frankreich, auch in Deutschland, der Schweiz und Rumänien. Dulce Rodrigues studierte Wissenschaft und auch Sprachen und Literatur und erhielt zwei Auslandsstipendien. Sie spricht sechs Sprachen und einige ihrer Kindergeschichten in Französisch, Englisch oder Portugiesisch haben literarische Preise in Europa und in den USA bekommen. Da sie direkt in diesen Sprachen schreibt, werden ihre Bücher jetzt in verschiedenen Ländern herausgegeben. Ihr Kindertheaterstück Pinguin und der Feigenbaum wurde schon in Rumänien (auf Französisch) und Luxemburg (auf Portugiesisch) vorgespielt, Der Weihnachtsmann ist verschnupft in Portugal, und Feiertag im Himmel auch in Luxemburg.