0
CHF 11,50
(inkl. MwSt.)

Download

E-Book Download
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9788494449604
Sprache: Spanisch
Umfang: 170 S., 0.34 MB
Auflage: 1. Auflage 2015
E-Book
Format: EPUB
DRM: Digitales Wasserzeichen

Beschreibung

Ante los ojos del lector, una plaza de una gran ciudad sin nombre cobra vida con su tranvía circulando alrededor. En este escenario minimalista se desarrolla una historia que circula alrededor de las pasiones y los temores de los residentes locales. Todo su mundo está controlado por el invisible personal interesado únicamente en maximizar sus beneficios, y cuyo enfoque omnipresente, destructivo e improvisado, expresión de su arrogancia, infecta a los residentes y envenena sus emociones. El desdén pone en movimiento un mecanismo de violencia y exclusión cuando la plaza se llena de una multitud de refugiados que llegan con el tranvía, repentinamente despojados de sus hogares. La visión de los demás como un todo, sin singularidad y desprovistos de cualquier emoción o empatía hace posible que los ciudadanos vean a los refugiados como un conjunto de problemas y molestias que hay que resolver sin objetivar sus posibles carencias y dificultades. Tulli realiza un ejercicio magistral de escritura en lo que se refiere a la definición de la subjetividad de la persona y de cómo ésta se enfrenta a los conflictos sociales. En su literatura se pueden percibir influencias de José Saramago, Antonio Tabucchi o Paul Auster.

Autorenportrait

Magdalena Tulli, nacida en Varsovia en 1955, es novelista y traductora. Reservada y solitaria, sus escritos han sido calificados de originales y fuera del mainstream polaco. Debutó como escritora en 1996 con Sny i Kamienie, obra en el límite entre la novela y el poema en prosa. Sus novelas W czerwieni y Tryby fueron nominadas para el Premio Nike, el galardón literario más prestigioso de Polonia, en 1999 y 2004 respectivamente, y en 2007 El defecto (Skaza) fue finalista. En 2006 Tryby fue nominada para el Premio Internacional de Literatura de Dublín. W czerwieni ganó, en el 2012, el premio a la Mejor Novela Traducida otorgado por la Universidad de Rochester, y su última novela, Woskie szpilki, metaficcional y autobiográfica, publicada en 2011, recibió el Premio Literario Gdynia. Tulli ha traducido a Proust, Calvino y Jaeggy al polaco. Actualmente vive en Varsovia.

Informationen zu E-Books

Individuelle Erläuterung zu E-Books