Lass mir diese, meine Stimme
Erster Teil: Über Sprache, Dichtung und Dichter. Zweiter Teil: Spanische Dichtung
Schneider, Gina Maria / Schübl, Elmar / Dettwiler, Lukas / Hämmerli, Rudolf / Schübl, Elmar / Schnei
Erschienen am
20.09.2016
Beschreibung
Jean Gebser - Dichter, Übersetzer und Philosoph - zählt zu den Pionieren der Bewusstseinsforschung im 20. Jahrhundert. Er beschäftigte sich intensiv mit Sprache und Dichtung sowie mit den Dichtern selbst. Der Band 'Lass mir diese, meine Stimme' versammelt Schriften - 'Rilke und Spanien', 'Lorca oder das Reich der Mütter', 'Der grammatische Spiegel' - und ausgewählte Essays sowie literarische Übersetzungen, die den poetischen Hintergrund von Gebsers Philosophieren in den Vordergrund rücken. Gebsers Übersetzungstätigkeit ist eine der Hauptquellen für seine Einsichten in die strukturelle Vielschichtigkeit der Sprachen. Er hatte in Spanien Dichter der bedeutenden '27er Generation' übersetzt, von denen einige - wie Lorca, Guillén, Aleixandre - Weltruhm erlangten. Zahlreiche seiner Übersetzungen sind heute immer noch die einzigen in deutscher Sprache. In diesem Band sind parallel zu den Übersetzungen erstmals die spanischen Gedichte mit abgedruckt, zudem wurden bislang unveröffentlichte Übersetzungen aus Gebsers Nachlass berücksichtigt. Sowohl die spanischen Originale als auch ihre deutschen Versionen stellen Bezüge zum Spanischen Bürgerkrieg her, dessen Verlauf viele Dichter aus Gebsers Bekannten- und Freundeskreis ins Exil zwang. Gebser selbst hatte im Herbst 1936 Madrid Richtung Paris verlassen und sich bis ins Frühjahr 1939 vor allem in der Schweiz für ein demokratisches Spanien engagiert. Beiträge von Elmar Schübl, Gina Maria Schneider und Rudolf Hämmerli sind unterschiedlichen Aspekten von Gebsers in diesem Band präsentierten Frühwerk gewidmet.
Inhalt
Rudolf Hämmerli: Geleitwort
Elmar Schübl: Jean Gebser – Dichter, Übersetzer, Philosoph
Editorische Notiz und Dank der Herausgeber
Erster Teil
Über Sprache, Dichtung und Dichter
Der grammatische Spiegel (21963)
Über die poetische Korrektur (1945)
Über das Wesen des Dichterischen (1944)
Zur Geschichtsschreibung des Unsichtbaren (1971)
Die drei Sphären. Bemerkungen zu T. S. Eliots «Die Familienfeier» (1945)
Rainer Maria Rilke und unsere Zeit (1952)
Orphischer Rilke (1946)
Rilke und Spanien (21946)
Lorca oder das Reich der Mütter (1949)
Anhang (1)
Bibliographie
Personenregister
Zweiter Teil
Spanische Dichtung
Detailliertes Inhaltsverzeichnis
Gina Maria Schneider: Jean Gebser und die spanische Dichtung
Rafael Alberti
Vicente Aleixandre
Manuel Altolaguirre
Luis Cernuda
Jorge Guillén
Federico García Lorca
Emilio Prados
Pedro Salinas
Anhang (2)
Jean Gebser und Roy Hewin Winstone
Juan Gil-Albert
Pablo Picasso
Jean Gebser
Hölderlin [Übertragung von 18 Gedichten, gem. mit Luis Cernuda]
Kommentare zu den Originaltexten und zu Gebsers Übersetzungen
Bibliographische Angaben zu den Übersetzungen von Jean Gebser
Bibliographische Angaben zu den spanischen Gedichten